lunes, 16 de noviembre de 2009

As simple as writing

Tan simple como escribir. Eso signfica el titulo de este post para aquellos que no comprendan el ingles lo suficiente.

Escribir no es facil cuando tienes limite de tiempo, de ideas o de vocabulario. Se convierte en una pesadilla que a veces puede producir ansiedad al ver que no te salen las palabras para poder exprimirte. Ese es el sentimiento que me surje cuando comienzo a escribir en ingles. Tengo que tener al lado mi diccionario de ingles-español como si fuese una profesora a la que acudir cuando no se decir algo. Hay gente que me consuela en este aspecto diciendo que es logico no poder hablar un 100% perfecto ingles, principalmente porque no es mi lengua nativa. Pero cuando llevas años y años intentando poder ser parte de una sociedad que se llama anglofona,... la verdad es que sientes que esto no esta hecho para ti, y que la rendicion es algo cercano y posible en tu futuro.


Estoy pesimista con mi writing en todos los idiomas posibles en los que yo me pueda exprimir. El español, como dirian en francés, ça va. El francés, ni perfecto pero ni tan malo. Y el inglés,una torura china.

Quien dijera que el escribir es un acto facil y natural, no hablaba del gmat y de su seccion del writing. A pesar de que descanso un poco durante el fin de semana, mi agotamiento alrededor de este examen llega a tal punto que lo unico que me sale de la cabeza al sentarme delante del libro es el pensamiento de que mas le vale al mañana ser mejor que el hoy. Sino me enfado.

Writing is not easy when you have time limits, short vocabulary or none ideas. In that situation, writing becomes like a nightmare for not being able to express yourself. This feeling is what come up from me when I begin to write in English. I have to place a dictionary close to me like it was a professor to whom I can turn when I don’t know how to said something. There are people who comfort me by saying that it’s logic that I can’t speak a 100% perfect English, mainly because it is not my mother tongue language. But when you have been years and years trying to be part of a society called Anglophone …certainly, you feel that this language is not made for you, and the surrender is closer than you thought.

I’m pesimist with my writing in every possible language. In Spanish, how we would said in French “ça va”. In French, my writing is not perfect but neither so bad. But in English; my writing is like a Chinese torture: hard and painful.

Whoever said that writing is an easy a natural act, he\she didn’t speak about GMAT and its writing section. Although I get rest during the weekends, my exhaustion around this exam is as big that the only thing that comes up from my mind when I sit in front of my book is: I hope that tomorrow be better than today. Otherwise, I get angry.



Mil besos.



No hay comentarios: